有哪些國外設(shè)計素材網(wǎng)站推薦
有個軟件第三方平臺挺不錯:
大作
他簡單快速速,平臺內(nèi)部收集了很多全球免費的設(shè)置資料庫。如果你申請成為會員,可以快速的實現(xiàn)。全國各地多種資料庫以及設(shè)計網(wǎng)站的翻墻工作。我平時找包裝。產(chǎn)品外觀設(shè)計以及室內(nèi)設(shè)計等都在這個平臺上面。你可以去感受一下。但不建議你一剛開始就去繳費。如果覺得自己有用,在后期去,繳費也可以。
在國內(nèi),也有很多優(yōu)秀的設(shè)計平臺。想花瓣。站酷。以及很多收費的素材網(wǎng)站等。都可以去了解和嘗試。希望可以幫到你。
這個也要看你的領(lǐng)域吧,一般室內(nèi)的話比較喜歡的是pinterest,平面的話比較喜歡的是behance,當(dāng)然也不僅限于這兩個,像pin的素材種類比較多,在設(shè)計師心中是一個很強大的存在,后來上不去了,還是朋友給我推薦了一個網(wǎng)站,大師助手,可以免費上,二來網(wǎng)站種類也多,你也可以下載試試
境外網(wǎng)站怎么區(qū)別
境外網(wǎng)站可以按照以下兩個特征來區(qū)分。
1.語言特征:境外網(wǎng)站通常使用非本地語言進行內(nèi)容發(fā)布和交流。
2.域名特征:境外網(wǎng)站的域名通常在尾部使用不同于本地網(wǎng)站的頂級域名,如.com、.net、.tv等,由此可以從域名上區(qū)別出境外網(wǎng)站與國內(nèi)網(wǎng)站的不同。
第一、大小字號
英文網(wǎng)站中使用相對字號才是正確的,但是很多網(wǎng)絡(luò)公司在建網(wǎng)站的時候并不了解這一點,最終導(dǎo)致亂碼出現(xiàn)。另外,在字體中,很多字號的中文是不能清晰顯示的,比如10px的宋體,顯示英文是清晰的,但是變成中文卻是黑疙瘩,20px的中文會有鋸齒,英文則顯得非常大,而且清晰度很高。
第二、斜體字
英文中最常用的就是斜體字,這種使用的幾率就和加粗是一樣的,但是在中文當(dāng)中,沒有斜體這一概念,因此很多時候根本就弄不出斜體。
不僅如此,在瀏覽方面也存在很大的問題。網(wǎng)站的瀏覽一般都是以電腦為主,而電腦顯示器顯示出來的斜體中文是非常難看的,因此很多網(wǎng)絡(luò)公司做出來的網(wǎng)站有時候中文網(wǎng)站不錯,英文難看,英文網(wǎng)站好看,中文的又不咋樣。
第三、字體互換
一般情況下,企業(yè)在網(wǎng)站建設(shè)中都會選擇可以互換版本,用戶喜歡中文的就點擊中文版本,喜歡英文的就點擊英文版本,而不同的版本對字體要求也是不一樣的,所以在互換的過程中需要注意字體。兩個版本的網(wǎng)站不能用同樣的字體,否則就會出現(xiàn)一個版本好看,一個難看的情況。
第四、習(xí)慣不同
中國人的習(xí)慣與西方是不一樣的,所以在一些方面要注意,比如地址、稱謂等,中國是先大后小,而西方是先小后大。
境外網(wǎng)站主要可以通過以下幾點進行區(qū)分:1. 域名:境外網(wǎng)站的域名往往是以國際通用頂級域名(如.com/.net/.org等)結(jié)尾,而非中國境內(nèi)司局所管理的.top/.cn/.com.cn等國內(nèi)域名后綴。
因此,我們可以通過觀察域名進行初步判斷。
2. 語言:境外網(wǎng)站的語言多為英文,而且繁簡體中文也比較常見;而國內(nèi)網(wǎng)站則大多使用簡體中文。
3. 內(nèi)容:境外網(wǎng)站的內(nèi)容更具有全球化特征,而且多數(shù)網(wǎng)站提供的信息、產(chǎn)品、服務(wù)等都是面向全球的;而中國的網(wǎng)站則大多只貼近中國市場。
需要注意的是,上述方法只是對境外網(wǎng)站的初步判斷,不可以片面而作為唯一的標準。
掃描二維碼推送至手機訪問。
版權(quán)聲明:本文由信途科技轉(zhuǎn)載于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)聯(lián)系站長刪除。
轉(zhuǎn)載請注明出處http://macbookprostickers.com/xintu/156254.html