工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)的英語術(shù)語
1. Internet of Things (IoT)
2. Big Data
3. Artificial Intelligence (AI)
4. Machine Learning (ML)
5. Edge Computing
6. Cloud Computing
7. Blockchain
8. 5G
9. Smart Manufacturing
10. Digital Twins
11. Industrial IoT (IIoT)
12. Supply Chain Management (SCM)
13. Virtual Reality (VR) and Augmented Reality (AR)
14. Cyber Security
15. Industry 4.0
公司必備英文名詞
Click:點(diǎn)擊,是指互聯(lián)網(wǎng)用戶點(diǎn)擊某個(gè)廣告的次數(shù)。
CTR:Click Through Rate,點(diǎn)擊率。就是用click除以impression的比例。
CPM:Cost Per Mille,這次實(shí)際上省略了impression,全文應(yīng)該是cost per mille impression。Mille是千的意思,在英語中它只跟著per一起用,即per mille,就是漢語的“每千……”的意思。所以CPM是每千次展示的成本。
做服裝廣告術(shù)語
1. 天天絲織品-----絲絲入扣! 天天牌絲織服裝
2. 憶往昔,服裝設(shè)計(jì)千余種;看今朝,又有新品正風(fēng)雅! 風(fēng)雅牌服裝
3. 重塑你童年時(shí)代的媽媽! 風(fēng)雅牌服裝
4. 瀟灑神韻,綽約風(fēng)采! 綽約服裝
5. 穿上醒師,柔情似水!
回答如下:1. 時(shí)尚前衛(wèi):表示服裝設(shè)計(jì)獨(dú)特,領(lǐng)先時(shí)尚潮流。
2. 個(gè)性獨(dú)特:表示該服裝款式、圖案、色彩等都有獨(dú)特的特點(diǎn)。
3. 舒適貼身:表示服裝穿著舒適,符合人體工程學(xué)設(shè)計(jì)。
4. 材質(zhì)精良:表示服裝采用高品質(zhì)的面料,手感柔軟、光澤度好。
5. 高端大氣:表示服裝款式大氣、高貴,適合高端場(chǎng)合穿著。
6. 優(yōu)雅高貴:表示服裝設(shè)計(jì)優(yōu)雅,體現(xiàn)出品牌的高貴氣質(zhì)。
7. 時(shí)尚百搭:表示服裝可以搭配不同的服飾,適合多種場(chǎng)合穿著。
8. 簡(jiǎn)約大方:表示服裝設(shè)計(jì)簡(jiǎn)約大方,符合現(xiàn)代人的審美需求。
9. 風(fēng)格多樣:表示品牌有多個(gè)系列,各系列風(fēng)格迥異,適合不同消費(fèi)者需求。
10. 品質(zhì)保證:表示品牌對(duì)產(chǎn)品有嚴(yán)格的品質(zhì)控制,確保每件產(chǎn)品都符合標(biāo)準(zhǔn)。
1、選擇的不是價(jià)值,是品味!
2、您的一生,衣神(一生)相伴。
3、衣神——女人不缺衣服的理由。
4、只為遇見最美的自己。
5、我的世界因你而精彩。
6、真心之所往,信遠(yuǎn)路不遠(yuǎn)。
7、神眉鬼道,量體裁衣——衣神。
8、只有如此美麗的衣服,才能配上如此美麗的你。
chictr和ctr區(qū)別
“chictr”和“ctr”之間的區(qū)別在于它們所代表的實(shí)體或概念不同。
“chictr”是指中國(guó)臨床試驗(yàn)注冊(cè)中心,是一個(gè)用于注冊(cè)和報(bào)告臨床試驗(yàn)信息的官方平臺(tái),旨在促進(jìn)臨床試驗(yàn)的透明度和可追溯性。
而“ctr”是一個(gè)互聯(lián)網(wǎng)廣告常用的術(shù)語,指點(diǎn)擊通過率,即實(shí)際點(diǎn)擊次數(shù)除以廣告展現(xiàn)量。它是衡量互聯(lián)網(wǎng)廣告效果的重要指標(biāo)。
因此,“chictr”和“ctr”之間在含義和功能上存在明顯的區(qū)別。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由信途科技轉(zhuǎn)載于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)聯(lián)系站長(zhǎng)刪除。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處http://macbookprostickers.com/xintu/147320.html