信途科技今天給各位分享外貿產品推廣函電的知識,其中也會對實用外貿函電進行解釋,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問題,別忘了關注和分享本站。
本文目錄一覽:
外貿函電中英文范文怎么寫
外貿函電的交流過程中,英文信函是普遍的一種方式。下面是我給大家整理的外貿函電中英文范文 ,供大家參閱!
外貿詢盤函電中英文范文
Dear Ms Zhang,
I know your company from our partners: JohnSon Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.
Please send me your catolog and your price with the following information.
(item number, size, color, carton size, number of items per carton, cbm, MOQ.)
Thank you~
I look forward to hearing from you soon.
Best regards,
kENNETH KING
外貿詢價函電中英文范文 先生:
從貴國駐北京的大使館(embassy)的商務參贊處獲悉,貴公司是一家食品(foodstuff)出口商。作為一家專營罐裝食品(canned food)的零售商(retailer),我們特致函貴方,希望能建立貿易關系。
從貴方的通函(circular)中我們了解到你們可以供應各種罐裝食品,如能提供給我們最新的價格單以及插圖目錄,不勝感激。
如你方供貨價格優(yōu)惠,質量上乘,我們將大量訂購。
盼早復。
此致
Dear Sirs,
Your company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts crafts.
In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations.
The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries.
Looking forward to your early reply.
Yours faithfully.
外貿函電投訴回復中英文范文
外貿函電:回信(英文版)
Dear Mr. / Ms,
Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。
Sincerely
外貿函電:回信(中文版)
尊敬的先生/小姐,
感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。
誠摯的
外貿函電:回復投訴
外貿函電:回復投訴(英文版)
20 May 2000
Kee Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。
We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。
We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。
Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。
We apologize for the inconvenience caused by our error。
Yours faithfully,
Tony Smith
Chief Seller
外貿函電:回復投訴(中文版)
——先生:
多謝五月二十日有關第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興。
有關第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經調查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。
該缺貨已安排即時發(fā)運,有關文件準備好后會立即寄出。
錯運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡。
因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。
銷售部主任
托尼.斯密思謹上
外貿函電投訴回復信中英文范文
2000年5月20日
外貿函電:錯運貨物的回復
外貿函電:錯運貨物的回復(英文版)
20 May 2000
Kee Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。
We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week。
The necessary documentation will be sent under separate cover。
Please hold the goods which were wrongly shipped for collection。
We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。
Yours faithfully,
Tony Smith
Chief Seller
外貿函電:錯運貨物的回復(中文版)
——先生:
五月二十日有關第645號定單的來信收到。
得知錯運貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運,應于一周內運抵。有關文件將加函寄上。
煩請暫存錯運給貴方的貨物。
如有任何疑問,歡迎與本公司聯(lián)絡。對于是次錯失,謹再次表示歉意。
銷售部主任
托尼.斯密思謹上
2000年5月20日
外貿產品推廣郵件怎么寫?先謝謝了
a、簡單:語言要簡煉,不要羅羅嗦嗦,言之無物。要知道,很多國外商人的耐心是很差的,你浪費他的時間就等于在謀財害命。千萬不要小看處理電子郵件的藝術,我告訴你,很多外貿業(yè)務員其實都不懂如何寫一封好的電子郵件。其中的關鍵就在于你能否很好的把握買家詢盤的真正意圖,從而給他他最需要的最有針對性的答復。
b、可信:簡單并不是要你省略最基本的禮儀,我相信任何一個人都不喜歡不禮貌的回復。和買家開始聯(lián)系時還要注意,在電子郵件的后面,一定要附上你詳細的聯(lián)系方式,包括你的姓名、職位、公司名、電話、傳真、E-mail地址、網址和公司地址等信息內容,給對方一個很正規(guī)的印象。有些廠商答復時常常丟三落四,很容易給人留下不良印象。
c、恰當:恰當其實是最不容易的!這里面不僅包含了前二個因素,更重要的,還需要專業(yè)。
(1)買家總希望和精通產品的人打交道,如果你在回復詢盤時錯誤百出,一看就是外行,買家會認為你不是真正的生產廠家,或者對產品并不熟悉,很可能就一去不回。所以回復時一定要詳細注明產品的規(guī)格、包裝方式、功用、報價等資料。
(2)充分利用暢想外貿管理軟件中電子郵件傳遞圖片的優(yōu)勢,這樣更能說明問題,同時也可以降低成本。
(3)發(fā)出郵件之前,要仔細的檢查一下,有無拼寫或語法錯誤,盡量把可能給別人的不良印象減到最小。
(4)報價要斟酌,不要留下太大的壓價余地,否則會讓買家產生懷疑。而且,要細分客戶,也就是說根據客戶所在不同的國家、地區(qū)給出不同的報價。比如歐美客戶和南美、中東的客戶大多數會在產品檔次上要求不同,如果你給南美、中東的客戶報歐美市場的價格,很可能會把對方嚇跑。
d、快速:買家總希望盡快地得到回復,特別是互聯(lián)網介入了國際貿易,很多國外買家更樂意應用這種方式,他們應用這種方式更多的原因是低成本和高效率。如果對客戶的查詢回復太遲,不僅會失去商機,而且會使對方對你的效率及能力產生懷疑。即使是不能立即回復的問題,也應該在內部商議后給予明確答復,切忌盲目應承,往往起反作用。
要不斷的細致跟蹤曾向你發(fā)過查詢的客戶;這一點非常重要!很多人往往覺得網上信息多、成交少,或者沒有成交,就失去了信心,并對收到的查詢不再重視,這是非常狹隘和愚蠢的做法。換位思考,換了你是買家,你會第一次就給一個你不了解的供應商下定單嗎?更何況現(xiàn)在的市場基本都是買方市場,買家不管是通過電子商務還是傳統(tǒng)商務手段,輕而易舉就能獲得無數供應商。所以,千萬不要輕視買家的任何查詢!
外貿英語函電寫信范文
不論是什么類型的函電,只要是涉及到外貿的,我們都需要懂一些。下面是我給大家整理的外貿英語函電寫信范文,供大家參閱!
外貿英語函電寫信范文:Koppermann GmbH
Schubert strasse 16, K-2618, Hamburg, Germany
Telefon: 1 41 61 00 00 Telefax: 0 41 61 00 01
2 April 200#
Ms Ni Minzhi
3W Co. Ltd.
3B Guihua Road
Shanghai 200233
China
Dear Ms Ni,
Order No. 9953
Thank you for your order which has been completed and is being sent to your today.
As agreed we have forwarded our bill, No, 2782 for DM1720.00 with the documents to your bank , Industrial Commercial Bank of China, Caohejing Branch, Shanghai. The Draft has been made out for payment 30 days after sight, and the documents will be handed to you on acceptance.
Yours sincerely
H. Koppermann
Managing Director
外貿英語函電寫信范文:邀請與回復
Dear Mr. / Ms,
We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held from April 29
to May 4 at the above address. Full details on the Fair will be sent in a week.We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
在上述地址,我們想請貴公司參加于四月二十九日到五月四日舉辦的1997國際商品交易會,關于交易會的詳情我們一周內將寄給你。希望不久能收到你的來信,并能來參加。
您誠摯的
肯定答復
Dear Mr. / Ms,
Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International Fair. We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.
Mr. Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
感謝三月二十八日來信邀請我們公司參加1997國際商品交易會。我們樂于參加并計劃展示我們前幾年生產的電子設備。李先生將于四月二日至七日去你市做具體安排,非常感謝你的協(xié)助。
你誠摯的
否定的答復
Dear Mr. / Ms,
Thank you very much for your invitation to attend the 1997 International Fair. As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come.
We hope to see you on some future occasion.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
非常感謝您邀請我們參加1997國際商品交易會。由于我們將于同一時間到你市新開一家維修店,非常抱歉我們不能前去。
希望以后在某些場合見到您。
您誠摯的
外貿英語函電寫信范文:訪問
Dear Mr. / Ms,
Mr. William Taylor, President of our Corporation and Mr. James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture. They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week. Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest. If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa?
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我們公司的總裁威廉·泰勒先生和營銷部經理珍姆羅杰斯先生,想拜訪北京繼續(xù)商討合資企業(yè)之事。他們計劃四月下半月出發(fā)并在中國停留一周。請告知我方該訪問計劃對你方是否方便或您要建議什么行程計劃。如對他們的訪問時間無異議的話,可否要求使館簽發(fā)所需簽證。
您誠摯的
外貿英語函電寫信范文:發(fā)展業(yè)務的傳真
Foreign Economic Relations Trade Committee of What City
Address: 地址略
Tel: 電話號碼略 Fax: 傳真號碼略
To: Ms Jaana Pekkala, Consultant for China Swiss Organization for Facilitating Investments Fax: 41-1-249 31 33
Total pages of this fax: 2
Dear Ms Jaana Pekkala,
We understand from The Swiss Business Guide for China that your organization is helping Swiss firms in seeking opportunities of investing in China and business cooperating with Chinese partners. To establish business relations with your organization and attract Swiss companies' investment here in What, We write to introduce our city, the city of What, as one of the open cities in Liaoning Province, China and also ourselves, Foreign Economic Relations Trade Committee of What, as a What government initiative to facilitate business relationship with foreign companies.
Our committee provides advice and assistance to What firms seeking to export their services, goods to foreign areas and import goods and services abroad. We also assist Whatfirms in establishment of joint ventures and carry the procedures for examination and approval of joint ventures and foreign sole investment firms. Our Committee can provide What companies with information on the world market and specific commercial opportunities as well as organize trade missions, seminars and business briefings.
Our committee facilitates and encourages investment from other countries into targeted sectors of What economy and maintains active promotion of What through its network of contacts in domestic and abroad areas.
Nowadays, we are seeking foreign investment in the field of capital construction, such as improving of tap water system and highway construction. Also, we are setting up a tannery zone in Tong'erpu, the largest leather clothes producing and wholesaling base in North China. We invite Swiss companies with most favorable polices to set up their firms in any form on tanning, leather processing and sewage treatment.
Any information on investment projects into What and on business cooperation with firms in What is highly appreciated and will be pass on to anyone who have approached us with interest in similar project. You are also invited to our city for investigation and business tour.
Should you have any questions, please fell free to contact us.
Thank you for your attention and looking forward to your prompt reply.
Sincerely yours,
Qiming Di
Commercial Assistant
For Foreign Economic Relations Trade Committee of What City
外貿英語函電寫信范文:主動報價
20 January 2004
Kee Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK
Dear Sirs:
This time last year you placed an order for Type BS362 12-volt sealed batteries. This is a discontinued line which we had on offer at the time.We now have a similar product on offer, Type CN233. It occurs to us that you might be interested. A descriptive leaflet is enclosed.We have a stock of 590 of Type CN233 which we are selling off at GB£30 each.We can offer a quantity discount of up to 15%, but we are prepared to give 20% discount for an offer to buy the complete stock.We are giving you this opportunity in view of your previous order. We would appreciate a prompt reply, since we will put the offer out in the event of your not being interested.Yours faithfully,Tony SmithChief Seller
先生:
去年此時貴公司所訂購的BS362型號12伏密封電池,現(xiàn)已停止生產。
現(xiàn)有同類型產品CN233,存貨共五百九十件,特惠價每件30英鎊。貴公司如感興趣,敬請參看隨附的簡介說明。
大批訂購可獲八五折優(yōu)惠,整批購入則可享八折特惠。
為感謝貴公司以往惠顧,特此給予訂購優(yōu)惠。極盼立即回覆,如貴公司未欲訂購,本公司亦能盡早另作安排。
銷售部主任
托尼.斯密思謹上
2004年1月20日
外貿函電信涵寫作
第一題.
Dear Sirs,
Through the courtesy of our Commercial Counsellor's Office in London, we notice that you are interested in doing business with us.
Our lines are mainly textiles. We wish to establish business relations by the commencement of some practical transactions. To give you a general idea of the various kinds of textiles now available for export, we are enclosing herewith a catalogue and a price list for your examination. We would appreciate receiving your specific enquiries.
We look forward to receiving from you good news.
Yours faithfully,
譯文:
敬啟者:
承蒙我們駐倫敦的商務參贊處的介紹,我們注意到你方有意與我們做生意.
我們主要經營紡織品.我們希望通過開展一些實際的業(yè)務來建立貿易關系.為了使您對各種可供出口的紡織品有個大致的了解,我們附函郵去一份商品目錄和價目單供你參考.我們將非常感謝收到你方的具體詢盤.
盼早復.
誠摯問候
第一題因為也沒有具體要求公司及其他,所以泛泛寫了例子了.第二題就沒有寫過了,一般我們碰到的只是賣方向買方要信用證,之前要買方向銀行開具的就沒涉及了,哈哈~只在網上找了個信用證樣本.
;oldpage=7thesisid=439flag=topic1
如何寫英文外貿開發(fā)函電
其實外貿開發(fā)函電,現(xiàn)在比較流行的有兩種形式,一,簡短型,就說我是誰,我廠做什么的,我們的網址是什么,你有什么問題就問我吧.二,長篇大論型,列舉自己的觀點以證實自己是比較專業(yè)的,比較像購物導購員那樣子,通常把觀點集中于,1.通常你們在哪里采購,中國還有哪些地方便宜.2.價格的變動要素會有哪些.3通常超低價的產品會出現(xiàn)的問題,4.一些低價出現(xiàn)的成形,例如偷工減料,工人工資低,管理成本低之類,總之就是列出些觀點讓客戶覺得你是足夠專業(yè)的.
再下來簡要描述一下,影響英文開發(fā)函電成功率的7要素:
2.郵箱有效性,就是那個人還在用那郵箱不,還是沒有用了.
3.退信問題.這個經常遇到.
前面兩種通常通常是不理會你的羅.
6.運氣問題.那個采購剛好那個時候有采購任務在身的.
要是沒有,他當然是懶懶的睡覺去羅.呵呵.7.郵件發(fā)過去,成為垃圾郵件的機率.這會與你的郵件標題,內容,還有他是否經常把類似的郵件標為垃圾郵件,你的郵件里面是不是帶有附件.附件有多大.都有關系的.
外貿英語函電范文
一、中英文函電范文對照
1、外貿函電:回信
外貿函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms,
Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.
Sincerely
外貿函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐,
感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。 誠摯的
2、外貿函電:回復投訴
外貿函電:回復投訴(英文版) 20 May 2000 Kee Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly.
We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together.
We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready.
Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation.
We apologize for the inconvenience caused by our error. Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller
外貿函電:回復投訴(中文版) ——先生:
多謝五月二十日有關第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興。
有關第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經調查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。
該缺貨已安排即時發(fā)運,有關文件準備好后會立即寄出。
錯運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡。 因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。
外貿產品推廣函電的介紹就聊到這里吧,感謝你花時間閱讀本站內容,更多關于實用外貿函電、外貿產品推廣函電的信息別忘了在本站信途科技進行查找。
掃描二維碼推送至手機訪問。
版權聲明:本文由信途科技轉載于網絡,如有侵權聯(lián)系站長刪除。